[1]ezra pound a station of the tro:《the apparition of these faces the crowd/petals on a wet,black bough》(埃兹拉·庞德《在地铁站》:“人潮中这些脸容的忽现/潮湿的、黑枝上的花瓣。”) [2](唐)李白《清平调》:“名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。” (end)...
阅读全文相邻推荐:草莓抱抱[校园] 春天花没开 关于我爱你这件事 野性难驯 原来,我和你 破镜不重圆 阮陈恩静 渣受从良后[重生] 如果 绯闻总裁,老婆复婚吧! 心诚则灵 六伏村 破产后我和大佬网恋了 你在身边 她绝对不会哭 见鬼事务所 [足球]米兰传奇 闪婚 《黑蝶》Black Butterfly 王府互穿日常