手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网

第81章

他站起身来。

&ldo;现在我要离开这座房子,不想再在这里逗留。

我突然想到,从某些方面来说,您的婚姻也许并不像您认为的那样判断失当。

你们俩是天造地设的一对。

好吧,你们会发现警车在外面等待你们,不过会带你们去往不同的地方。

华生,准备好了吗?我们自行离开这里吧。

&rdo;

埃德蒙和凯瑟琳&iddot;卡斯泰尔一动不动地并排坐在沙发上。

他们谁也没有说话。

但是我感觉到他们专注地目送我们离开。

尾声

任务即将完成,我的心情却无比沉重。

写故事的过程就好像重新经历着一切。

其中有些细节我情愿忘记;但是由此我能够回到福尔摩斯身边,跟随他从温布尔顿到黑衣修士街,到汉姆沃斯山,再到霍洛韦,总是比他落后一步)从各方面来说)。

享受近距离观察这位稀世天才的宝贵特权,这种感觉多么令人愉快。

很快就要写到最后一页了,我又一次发现自己置身于那个房间,窗台上放着叶兰,暖气片总是烧的有点太热。

我的手酸痛,所有的记忆都已经付诸笔端。

但愿我还有东西要写,一旦结束,就会发现自己又是孤单一人。

我不应该抱怨。

我在这里生活得很舒适。

女儿们隔三岔五地来看我,还把外孙们也带了来。

其中一个外孙甚至起名为歇洛克。

他的母亲认为这是在向我和福尔摩斯长期的友谊表示敬意,但孩子从来不用这个名字。

这个周末他们会来,我要把这份手稿交给他们,并吩咐他们妥善保存,然后我的工作就完成了。

现在只需要再最后读一遍,也许我会听从今天早晨照顾我的那位护士的建议。

&ldo;快要写完了吗,华生医生?我相信肯定还有一些细节需要交代清楚。

推敲斟酌,精益求精,然后您必须让我们大家读一遍。

我一直在跟别的姑娘说这件事,她们简直都等不及了!&rdo;

确实有些细节需要补充。

查尔斯&iddot;菲茨西蒙斯‐‐我避免使用&ldo;牧师&rdo;这个词‐‐在&ldo;丝之屋&rdo;的最后那天晚上对我们说的话非常正确。

他确实没有接受审判。

但是另一方面,他也没有像他乐观估计的那样获得释放。

在他关押的监狱里似乎发生了一起事故。

他从楼上摔下来,脑壳破裂。

是被推下来的吗?似乎很有可能。

因为正如他吹嘘的那样,他知道许多重要人物不可告人的秘密,甚至暗示说他跟王室家族都有联系,但愿我没有误会他的意思。

我知道这很荒唐,但是我记得迈克罗夫特&iddot;福尔摩斯,以及他那次破天荒地来到我们住所。

相邻小说
春时梦  我在豪门狗血小说里当攻  [综]本文内容无法描述  儿父  穿到古代搞直播 [穿书]  八零娘亲是女配  古早文女主,你不配拥有  重生之宠爱至上  欧洲人的日常[综]  豫王府的小女官  小气娘子  (全职同人)我男票是大佬  阴婚  亡灵巫师  火吻  诡案组  简单案件  最渣不过坑妃  修炼基术  大师穿成掉包豪门千金