手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
&ldo;亲爱的范妮,&rdo;埃德蒙没听她说完就答道,&ldo;我们不要用大家都在胡闹的那个时候的表现来判断我们的为人,对谁都不能这样判断。
我们演戏的时候,是我很不愿意回顾的一个时期。
玛丽亚有错,克劳福德有错,我们大家都有错,但是错误最大的是我。
比起我来,别人都不算错。
我是睁大了眼睛干蠢事。
&rdo;
&ldo;作为一个旁观者,&rdo;范妮说,&ldo;我也许比你看得更清楚。
我觉得拉什沃思先生有时候很妒忌。
&rdo;
&ldo;很可能。
这也难怪。
整个事情太不成体统了。
一想到玛丽亚能做出这种事来,我就感到震惊。
不过,既然她都担任了那样的角色,其余的也就不足为奇了。
&rdo;
&ldo;在演戏之前,如果朱莉娅认为他不在追求她,那就算我大错特错。
&rdo;
&ldo;朱莉娅!
我曾听谁说过他爱上了朱莉娅,可我一点也看不出来。
范妮,虽然我不愿意贬低我两个妹妹的品质,但我认为她们中的一个希望,或者两个都希望受到克劳福德的爱慕,可能是由于不够谨慎的缘故,流露出了这种愿望。
我还记得,她们显然都喜欢和他来往。
受到这样的鼓励,一个像克劳福德这样活泼的人,就可能有欠考虑,就可能被引上‐‐这也没有什么了不起的,现在看得很清楚,他对她们根本无意,而是把心交给了你。
跟你说吧,正因为他把心交给了你,他才大大提高了他在我心目中的地位。
这使我对他无比敬重。
这表明他非常看重家庭的幸福和纯洁的爱情。
这表明他没有被他叔叔教坏。
总而言之,这表明他正是我所希望的那种人,全然不是我所担心的那种人。
&rdo;
&ldo;我认为,他对严肃的问题缺乏认真的思考。
&rdo;
&ldo;不如说,他对严肃的问题就根本没有思考过。
我觉得这才是他的真实情况。
他受的是那种教育,又有那么个人给他出主意,他怎么能不这样呢?他们两人都受着不良环境的影响,在那种不利的条件下,他们能变成这个样子,有什么可惊奇的呢?我认为,迄今为止,克劳福德一直被他的情感所左右。
历幸的是,他的情感总的说来是健康的,余下的要靠你来弥补。
他非常幸运,爱上了这样一位姑娘‐‐这位姑娘在行为准则上坚如磐石,性格上又那么温文尔雅,完全可以使他受到熏陶。
他在选择对象的问题上真是太有福气了。
他会使你幸福,范妮,我知道他会使你幸福。
不过,你会使他要怎么好就怎么好。
&rdo;
&ldo;我才不愿承担这样的任务呢,&rdo;范妮以畏缩的口气嚷道。