手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
这虽说是一时的意念,但并非只是说说而已。
经他这么一提,大家又冒出了演戏的欲望,其中最想演的就是他本人。
眼下他成了一家之主,有的是闲暇,几乎什么新鲜事都能让他玩个痛快,加上头脑灵活,富有喜剧素养,因而也就十分适合演戏。
他的这一想法翻来覆去地总有人提出。
&ldo;啊!
要是能用埃克尔斯福德的戏院和布景演演戏该有多好。
&rdo;他的两个妹妹也有同感。
亨利&iddot;克劳福德虽然经历过种种寻欢作乐的事情,但却没有尝试过这种欢乐,因此一听到这一想法,便大为活跃起来。
&ldo;我倒真以为,&rdo;他说,&ldo;我此时此刻会不知天高地厚,敢于扮演任何剧本里的任何角色,从夏洛克、理查德三世,到滑稽剧里身穿红色外衣、头戴三角帽演唱的主人公。
我觉得我什么都能演,英语里的任何悲剧或喜剧,无论是慷慨激昂、大发雷霆、唉声叹气还是活蹦乱跳,我似乎都行。
我们选个剧目演一演吧。
哪怕是半个剧‐‐一幕‐‐一场。
有什么能难住我们呢?我想总不会是我们这些人长相不行吧,&rdo;说着把目光投向两位伯特伦小姐,&ldo;至于说戏院,要戏院干什么?我们只是自娱自乐。
这座大宅里的哪间屋子都够用了。
&rdo;
&ldo;我们得有个幕,&rdo;汤姆&iddot;伯特伦说,&ldo;买上几码绿绒布做个幕,这也许就够了。
&rdo;
&ldo;噢!
完全够了,&rdo;耶茨嚷道,&ldo;只需要布置一两个侧景,几个房间的门,三四场布景就行了,演这么点戏再不需要什么了。
只不过是自娱自乐,这就足够了。
&rdo;
&ldo;我认为我们还应该再简单一些,&rdo;玛丽亚说。
&ldo;时间不多,还会遇到别的困难。
我们还得采纳克劳福德先生的意见,我们的目标是演戏,而不是搞舞台布景。
许多最优秀戏剧的许多地方都不是依靠布景。
&rdo;
&ldo;不,&rdo;埃德蒙听到这里感到惊讶了,便说。
&ldo;我们做事可不要马虎。
我们真要演戏的话,那就找个正规的戏院去演,正厅、包厢、楼座一应俱全,从头到尾完完整整地演上一出戏,不管演哪出德国戏,在幕与幕之间都要有幽默滑稽的表演,有花样舞蹈,有号笛,有歌声。
如果我们演得还不如埃克尔斯福德,那就索性不要演了。
&rdo;
&ldo;得啦,埃德蒙,不要讲泄气话啦,&rdo;朱莉娅说。
&ldo;你比谁都爱看戏,为了看戏,你比别人多跑多少路都不在乎。