手机浏览器扫描二维码访问
删去的章的章号也在节本中一一注明。
既已将全章保留似乎也便不必要额外再加以说明了。
但是,保留全章的理想却显然不得不大打折扣。
如有部分删节这里采取了两种标明的办法,如删去部分相对他说并无大碍于叙述的连续,便在删节处标以一行星号。
对1于删节较多部分则用斜体字加进一段简略概述。
这类概述既求尽量简洁,也力求做到不漏掉必要的交待。
由于删节的情况各不相同,显然已不可能完全保留原来各章的小标题。
因而在删节本中的小标题有些只得另写。
为节省篇幅,原来吉本加在各段边头的小标题也只得割爱了。
现在,仅只在有限范围内,在过长的段落之中加进一些通行标题,以便于读者阅读。
在许多情况下,这些标题和原书每段的边头标题都是完全相同,或差不多一样的。
对吉本原作的更改仅限于此类外观形象,对他的正文未作过任何改变,也不曾为了上下文的衔接擅自作过任何处理。
除了早已普遍实行的按现代英语要求改变旧式拼写之外,其他一切全都只为了一个目的:出一部吉本所写原作。
这个本子所采用的底本为威廉&iddot;史密斯发行,最早于1854‐1855年间问世的迪安&iddot;米尔曼本。
这是一般认为最为可靠的一个本子。
有些吉本在世时印行的版本也有一些明显的印刷错误。
其中有些一直就那么保留在各种现代版中,而且有些现代版本又额外增加了一些新的疑点。
但我们总不能说《衰2亡史》就没有一种版本是正确无误的吧。
在现在的这个本子中有几处可以肯定的错误已顺笔改正,另有一处在脚注中提出修正意见。
拼写的现代化在这里又向前推进了一步;但有些明显带着十八世纪气息的已废的字体却没有为了一味追求统一的风格而轻易将它牺牲。
市上早已有了一些《衰亡史》的删节本和节选本。
其中却没有一部附有大家在这里看到的那些脚注,或至少是远不如这里所选之多。
这里的脚注全都为一般人所最感兴趣者,而且其中绝大部分都没有使人读来感到不便的拉丁文和希腊文引文。
这些脚注全都是当年吉本写下的原样,有许多自然是从现已绝版或目前已极难找到的旧版本中抄来,只是有关他的话的出处的说明1中译本改排为仿宋体。
‐‐编者2关于这个不同版本的校勘问题请参看je诺顿小姐的《爱德华&iddot;吉本作品参考书目》(牛津,1940年)第40页。
jb伯里的宏伟的版本不幸使得约六十八个早已存在的错误永久化了。
还有一个现代重印本自己又造出了许多重大失误。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
关于重生后我从冷宫皇后变团宠容槿重生了。一觉醒来,从冷宫皇后变成了没什么头脑的豪门千金。处境显然也没好到哪里去容槿愁。看着把原主玩弄的团团转的继母继姐,容槿冷笑庶出果然不懂尊卑。她们用的手段,容槿在没登上后位前就见过,关公面前耍大刀?收拾你们轻轻松松。原主跟外祖父家闹僵?容槿极力补救,外祖父跟三个舅舅槿儿要什么,随便买!房子车子珠宝首饰,舅舅都给你!谁敢欺负我们槿儿,舅舅跟他拼命!槿儿,外公也没什...
一夜纠缠之后,她扔下五毛钱给身旁的大叔,就当本姑奶奶嫖了回男人。他错愕,嫖男人?嫖他?五毛钱,他一晚上只值五毛钱?!这肌肉,这身材,这样貌,还比不上一个狗不理包子?奉旨选妻,选了安家最卑微的三小姐,可是,看似软弱听话的三小姐其实一点都不好伺候。他的小妻子,不过是挂名应付而已,却惹得他脚指头都痛哼哼,谁是恶魔,还未见分晓!更多小说请收藏18wencom...
加尔文出生时,背部长有一对与传说中的天使一模一样的纯白羽翅。现代医学显示,那对翅膀是罕见的畸形。然而世人却相信他是降临于人间的神迹在他的幻觉中,他是天使的骑士,守护者,狂信徒,爱人,狗是死囚,越狱者,恶魔,犹大为了他绝望而黑暗的爱,他将毁灭一切…...
星河无限,万族争霸,人族偏居一偶,少年杨锋携传承塔穿越而来,踩着万千尸骨踏上人族王座,带领人族强势崛起,威压万族,征战万界,主宰星河。...
关于我的七个红颜倾国倾城为了营救七个绝色美女,萧寒不慎触发机关,误吸入神秘气味,结果他走火入魔,阴差阳错,他实力大增,成为让敌军闻风丧胆的战神。...
凡人可以敬天,拜天,崇天英雄可以傲天,惊天,问天恶魔可以叩天,战天,逆天!而我,却要弃天!当天语喊出如此惊天动地的口号之时,整个大陆都为之而颤抖!以拥有叩天六杀,战天七绝,逆天八诀,弃天九歌无上神技与魔技结合于一身的男主,在浩瀚苍穹中,将傲视天地,震慑苍穹。18wencom提供弃天传说最新章节全文免费阅读!...